ちいさな村のひょうたん屋 terntern

ひょうたんランプworks

ひょうたんランプ

春の種まき - 秋の収穫
Sewing seeds in spring - autumn harvest

Takao Ota

雪解けの春、種を撒きます。年間約8種類のひょうたんをそだてています。白い花が咲くとひとつひとつに手で受粉。ちいさなかわいいひょうたんが生まれます。

1. After the winter snow has melted the gourd seeds are planted in spring.

Takao Ota

夏。お日様をたくさん浴びられるようにつるの管理、手入れをします。 秋に、実がかたくなったら収穫を迎えます。

2. During summer the vines are cut in order to maximize the sunshine and then in autumn when the gourds becomes hard they are ready to be harvested.

Takao Ota

果肉を腐らせ穴を開けて取り出し、シミが残らないようていねいに水つけをします。干して軽くなったら素ひょうたんのできあがりです。

3. I then make a hole in the gourds and immerse them in water. The rotten flesh inside is removed and in order to leave no stains, the inside is cleaned out with water several times. Once the gourds are dried out and become lighter, they are ready to be made into something.

作品ができあがるまで
To complete the work

オーダーをいただいたお客様と打ち合わせを重ね制作に入ります。
打ち合わせでは、瓢箪の形、大きさ、デザイン(柄、ガラス、すかしぼりなど)、全体の構成についてご相談していきます。どこの部屋につけるか、照明の用途なども伺います。ガラスを嵌め込む際は色も選んでいただきます。

デザインが決まったら、瓢箪に下書きの後、電動ルーターを使い削り出していきます。仕上げには彫った部分にやすりをかけます。
ガラスをはめるデザインの場合は、一枚一枚加工したガラスを

When I receive a lamp order, I like to connect with my customers directly and discuss the gourd type, size, design etc

Other products: spice holder, vase cover, clock, tray, magnet, ornament, earrings, speaker

* For orders please go to the online shop.

Thank you for visiting Terntern.

Takao Ota
Takao Ota

模様をひょうたんに下書き

Takao Ota

削り出しとガラスの嵌め込み

Takao Ota

瓢箪ランプの完成

ページのトップへ
Loading...